Fransa'da yaşanan iğrenç saldırıyı Türkiye'de olmuş gibi çevirdiler!
Fransa'da 24 yaşındaki foto muhabirinin Macron'a karşı düzenlenen tartışmalı güvenlik yasa tasarısının protestoları sırasında polis copuyla dövülüp yüzünden feci şekilde yaralanmasından sonra olayla ilgili tweet atan Türk muhabir Twitter'ın skandal çevirisini ortaya çıkardı.
TRT World muhabiri Sibel Karkuş, olayla ilgili attığı tweet'leri çevirmeye kalktığında Twitter'ın olayı 'Türkiye'de yaşanıyor' diye bir uyarıyla yayınladığını gördü.
Genç gazeteci, durumu "Attığım tweet içeriğinde "Türkiye" kelimesi geçmemesine rağmen, Twitter çeviriyi "Türkiye'de yaşanıyor" olarak yapıyor. Artık neyi, nasıl manipüle edeceklerini şaşırdılar." ifadeleriyle şaşkınlıkla karşıladığını söyledi.
Attığım tweet içeriğinde "Türkiye" kelimesi geçmemesine rağmen, Twitter çeviriyi "Türkiye'de yaşanıyor" olarak yapıyor.
— Sibel Karkuş (@KarkusSibel) November 29, 2020
Artık neyi, nasıl manipüle edeceklerini şaşırdılar. https://t.co/4cZp688ige pic.twitter.com/YHNhr4uUlz
Duruma tapki gösteren bazı kullanıcılar da aynı çeviriyi Google Translate'in de yaptığını ama Çeviride böyle bir ifadeyle karşılaşılmadığını belirterek Twitter'ın algı yapmaya çalıştığının altını çizdi.