Kardeş Türküler Hz. Peygamber'i sansürledi!
Boğaziçi Üniversitesi kökenli Kardeş Türküler grubu İslamofobi emareleri göstermeye başladı.
Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu bünyesinde yer alan Kardeş Türküler projesi, “halkların kardeşliği” anlayışını Türkiye coğrafyasına yayma amacı ile kuruldu.
Anadolu, Trakya ve Mezopotamya halk şarkı ve türkülerini bu çerçevede icra eden grup, kamuoyunda haklı bir ün elde ederek, peş peşe albümler yayınladı.
Ancak Kardeş Türküler'in İslam söz konusu olunca "kardeşlik" yaklaşımından feragat ettiği ortaya çıktı.
HAZRETİ PEYGAMBER'E SANSÜR!
Grup, son albümü "Yol"da, sevilen Alevi türküsü "Eşrefoğlu al haberi" isimli eseri sansürleyerek icra etti.
Kardeş Türküler eserde Hazreti Peygamberin anıldığı, "Kimi sofu kimi hacı / Cümlemiz hakka duacı / Resul-i Ekrem’in tacı / Aba hırka şal bizdedir" dörtlüğünü okumayarak sansürledi.
Grubun, seküler kesimin tepkisinden çekindiği için mi böyle bir tasarrufta bulunduğu ise bilinmiyor.
Yol albümünde icra edilen eserde sadece şu sözler kullanıldı;
"Eşrefoğlu al haberi Bahçe biziz, gül bizdedir Biz de Mevla’nın kuluyuz Yetmiş iki dil bizdedir.
Erlik midir eri yormak.
Irak yoldan haber sormak Cennette ol sekiz ırmak Coşkun akan sel bizdedir.
Adam vardır cismi semiz Abdest alır olmaz temiz Halkı ta’n eylemek nemiz Bilcümle vebal bizdedir.
Arı vardır uçup gezer.
Teni tenden seçip gezer.
O can bizden kaçıp gezer.
Arı biziz bal bizdedir.
Biz erenler gerçeğiyiz Has bahçenin çiçeğiyiz Hacı Bektaş köçeğiyiz Edeb erkân yol bizdedir.
Kuldur Hasan Dede’m kuldur.
Manâyı söyleyen dildir Elif Hakk’a doğru yoldur Cim ararsan dal bizdedir."
ESERİN TRT'DE İCRA EDİLEN VERSİYONU İSE ŞU ŞEKİLDE;
ORİJİNALİ YAHYA KEMAL'İN DERGİSİNDE YAYINLANDI
Türk dili üzerine çalışmaları ile tanınan gazeteci-yazar Dr. Arslan Tekin'in Yeniçağ'da yayınlanan yazısında türkü hakkında verdiği bilgiler ise şu şekilde;
- 'Eşrefoğlu al haberi' kimin?
Bu sıra “Eşrefoğlu al haberi” mısrasıyla (“mısraıyla” yazmıyorum/demiyorum!) başlayan “nefes” ortalığı yıkıyor. İstanbul Kültür Üniversitesi’nden Prof. Dr. Vahit Türk de linki DTCF’lilere göndermiş. Bu “nefes”i bir yerde okudum, dedim. Aradım, sonra Dergâh dergisinde buldum. Dergâh, Yahya Kemal’in önderliğinde, Mustafa Nihat (Özön)’ın yazı işleri müdürlüğünde (maddî yük de onun üzerinde) 1921’den 1923’e kadar 42 sayı çıkmıştır.
“Millî Edebiyat”ın ana kaynağı diyebileceğimiz bir mevkute. İstanbul’da, işgal altında, Anadolu harekâtına destek vermiştir. Onun için birçok sayfası sansür yüzünden boştur.
Üzerinde geniş çalışmamız var; yakında öğrenirsiniz! Bunu geçelim ve ortalığı yıkan “nefes”e gelelim. Şiir Hüsnü Dede’nin. Dergide bir bu şiiri yayınlanmış: Haziran 1922’de, 28. sayıda. Zamanımızda birçok versiyonuyla ve başkasının adıyla karşıma çıktı. Hüsnü Dede’nin adı geçmiyor. Şiir 8 heceli, 4+4 duraklı.
Eşrefoğlu al haberi
Bahçe biziz gül bizdedir
Biz bir Mevlâ’nın kuluyuz
Yetmiş iki dil bizdedir
Arı vardır uçup gezer
Teni tenden seçip gezer
Cânân bizden kaçıp gezer
Arı biziz bal bizdedir
Adam vardır cismi semiz
Alır abdest olmaz temiz
Eli dahleylemek nemiz
Cümle küstahlık bizdedir
Erlik midir eri yormak
Uzak yoldan haber sormak
Cennetteki yedi ırmak
Coşkun akan sel bizdedir
Yeryüzünün çiçeğiyiz
Dergâhların kulcağıyız
Hacı Bektaş köçeğiyiz
Edep erkân yol bizdedir
Kimi sofu kimi hacı
Erenler bize duacı
Resûl-i Ekrem’in tacı
Aba hırka şal bizdedir
Kuldur Hüsnü Dede, kuldur
Manayı söyleyen dildir
Elif Hakk’a doğru yoldur
Cim ararsan dal bizdedir.
Hüsnü Dede ***
Hüsnü Dede, belli ki bir Alevî dedesi. Başka şiirleri var mı? Bilmiyoruz. Halk edebiyatı araştırıcılarının belki elinde bilgi vardır.