İngilizler'den 'Tilki' gibi kelime oyunu
Leicester City, Cengiz Ünder transferini ilgi çekici bir videoyla resmen duyurdu. İngiliz ekibi, "Ünder" soyadından türettiği İngilizce kelimeyle gülümsettti. Milli yıldız ise taraftarlara "İsmimi söylemekte zorlanırsanız bana Cengo diyebilirsiniz" çağrısında bulundu.
Milli yıldız Cengiz Ünder, Premier League ekiplerinden Leicester City'ye transfer oldu. Cengiz'i satın alma opsiyonuyla birlikte 1 yıllığına kiralayan İngiliz ekibi, bu transferi yaratıcı bir videoyla duyurdu. "Tilkiler", sosyal medya hesaplarından yaptığı paylaşımda, İngilizce "undertaken" (tamam, halledildi) anlamına gelen kelimeye gönderme yaparak "ündertaken" etiketini kullandı. 21 kez A Milli olan Cengiz'in Serie A'da attığı 13 golü de öne çıkaran İngilizler, sezon sonunda milli yıldızın tapusunu almak isterse AS Roma kulübe 30 milyon euro ödeyecek. 1 yıllık kiralama bedeli ise 3 milyon euro olarak açıklandı. Bu transferle birlikte Altınordu'da birlikte top koşturan Cengiz Ünder&Çağlar Söyüncü ikilisi, Ada'da buluşmuş oldu.
Cengiz de yeni takımının formasını sırtına geçirip isminin doğru telafuzunu Leicester City taraftarlarına bizzat kendisi söyledi. Cengiz, "Bana kısaca Cengo diyebilirsiniz" çağrısında bulundu. Kulübün internet setisine konuşan 23 yaşındaki futbolcu, şu ifadeleri kullandı:
ÇAĞLAR'LA YENİDEN AYNI TAKIMDA
"Leicester şehrine gidip antrenmanlara başlamak için sabırsızlanıyorum. Hep İngiltere'de oynamak istemişimdir ve bu transfer benim için büyük bir fırsat, kendimi Premier League'de de kanıtlamak istiyorum. Takım arkadaşlarıma sahada ve saha dışında yardımcı olmaya çalışacağım. İnanıyorum ki performansımı her geçen gün yükselteceğim. Hızlı bir oyuncu olduğumu düşünüyorum ve takım arkadaşlarıma pek çok gol şansı yaratabilirim. Buraya geldiğim için ayrıca kendimi çok iyi hissediyorum çünkü en iyi arkadaşım olan Çağlar Söyüncü ile yeniden aynı takımda oynayacağım. Çağlar yüzünden zaten Leicester City'nin bütün maçlarını izliyordum."