Hüseyin Gülerce, Merdan Yanardağ'ın Osmanlı hanedanı ile ilgili sözlerini yorumlarken öyle bir kelime kullandı ki...

Hüseyin Gülerce, Merdan Yanardağ'ın Osmanlı hanedanı ile ilgili sözlerini yorumlarken ağzını bozdu. "Biri çıkıp Merdan Yanardağ'a pezevenk dese yanlış anlaşılabilir ama yanlış anlamamak lazım çünkü pezevenk, Azerbaycan'da iri yarı anlamına gelir" dedi.

Beyaz TV canlı yayınında RTÜK'lük ifadeler kullanıldı.

Tele1 Genel Yayın Yönetmeni Merdan Yanardağ'ın şiirin arkasına sığınarak Osmanlı hanedanına hakaret etmesini yorumlayan Hüseyin Gülerce şu ifadeleri kullandı: 

Yanardağ, şiirin arkasına saklanıyor, "Bugünkü manada değil" diyor. Şimdi birisi de bu iri görüntüsünden dolayı Merdan Yanardağ'a pezevenk dese, yanlış anlaşılabilir. Bugünkü manası, Türkçe'deki manasıyla değil, Azerbaycan'da pezevenk iri yarı gösterişli kişilere deniyor. Çıkar Azerbaycanlı da "Ya pezevenge bak" der, hemen yanlış anlamamak lazım. Yani iyi bir şey, kalıbına bakarak söylüyor yani. Böyle çirkinliklere hiç gerek yok.

GÜNÜN VİDEOSU

Zalim ordusu saldırıyor! İsrail Gazze'de “Güvenli Bölge” ilan edilen çadırları vurdu

Gazze’nin Han Yunus şehrinde, İsrail işgal güçleri sivillerin sığındığı çadırları hedef aldı. Bombardımanda çok sayıda masum sivil hayatını kaybederken, yaralıların durumu kritik.